Guadalajara
+21
kipissippi
juanrey
drmike
viajero
raqueteer
hockables
Mainecoons
susan
Walter
Ricardo
Solovino
ferret
gringal
David
Zedinmexico
shirley
brigitte
CanuckBob
Lehrer
CheenaGringo
hound dog
25 posters
Page 2 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Re: Guadalajara
If you are referring to: Ixtlahuacán de los Membrillos, it is spelled just the way it is pronounced: Ixt-la-hua-cán-de-los-Mem-brillos
HA! Didn't have to look it up but then again, we had a home there for eight years.
Be thankful that we are not discussing cities, towns and villages in Michoacán where so many names have a basis in the languages of the P'urhépecha indigenous tribe: ie Tzintzuntzan. I have noticed on Michoacán forums/message boards that some of the foreign population have taken to calling Patzcuaro with the abbreviation "PATZ".
HA! Didn't have to look it up but then again, we had a home there for eight years.
Be thankful that we are not discussing cities, towns and villages in Michoacán where so many names have a basis in the languages of the P'urhépecha indigenous tribe: ie Tzintzuntzan. I have noticed on Michoacán forums/message boards that some of the foreign population have taken to calling Patzcuaro with the abbreviation "PATZ".
CheenaGringo- Share Holder
- Posts : 6692
Join date : 2010-04-17
Re: Guadalajara
I am at the coast now, Barra de Navidad to be precise. The locals shorten the name to Barra. Barra is within the municipality of Cihuatlán and the people in the town of Cihuatlán shorten the name to Cihua.
At the moment here in Barra there is an extended family on vacation that we have come to know over many years from Lagos de Moreno. You will hear them refer to their hometown as Lagos.
Same goes for people from Tepatitlán. To them Tepa is just fine. Puerto Vallarta is also shortened to Vallarta by many natives.
At the moment here in Barra there is an extended family on vacation that we have come to know over many years from Lagos de Moreno. You will hear them refer to their hometown as Lagos.
Same goes for people from Tepatitlán. To them Tepa is just fine. Puerto Vallarta is also shortened to Vallarta by many natives.
Last edited by Solovino on Sun Jan 01, 2012 3:52 pm; edited 1 time in total
Solovino- Share Holder
- Posts : 1131
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
Solovino wrote:I am at the coast now, Barra de Navidad to be precise. The locals shorten the name to Barra. Barra is within the municipality of Cihuatlán and the people in the town of Cihuatlán shorten the name to Cihua.
At the moment here in Barra there is an extended family on vacation that we have come to know over many years from Lagos de Moreno. You will here them refer to their hometown as Lagos.
Same goes for people from Tepatitlán. To them Tepa is just fine. Puerto Vallarta is also shortened to Vallarta by many natives.
Oh my.......how direspectful.....jajajajaja.
Thanks Solo
BTW......If you have any fishing contacts in Barra list them on that fishing thread we have going.
Re: Guadalajara
Enrique Figueroa alias "el picocho". Alfredo Molina, Gerardo Rolon "el cocol". "El Conan" all of them have been fishing Barra all of their lives. Fishing for dorado, sails and marlin is pretty good here right now btw.
Solovino- Share Holder
- Posts : 1131
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
[quote="Solovino"]I am at the coast now, Barra de Navidad to be precise. The locals shorten the name to Barra. Barra is within the municipality of Cihuatlán and the people in the town of Cihuatlán shorten the name to Cihua.
At the moment here in Barra there is an extended family on vacation that we have come to know over many years from Lagos de Moreno. You will hear them refer to their hometown as Lagos.
Same goes for people from Tepatitlán. To them Tepa is just fine. Puerto Vallarta is also shortened to Vallarta by many natives.[/quote]
Barra de Navidad to "Barra", Lagos de Moreno to "Lagos", San Cristóbal de Las Casas to "San Cristóbal", San Miguel d´Allende to "San Miguel", Puerto Vallarta to "Vallarta", Tuxtla Gutierrez to "Tuxtla", Ixtlahuacan de Membrillos to "Ixtla"; are all acceptable and Dawg cannot do anything about the people Solovino (Solo) hangs around with down on the beach, even Alfred Molina but anyone who calls El Rancho Grande "Guad" lacks even elementary class. Dawg can´t help any of you at this late stage of life. Continue to embarrass yourselves with my blessing.
At the moment here in Barra there is an extended family on vacation that we have come to know over many years from Lagos de Moreno. You will hear them refer to their hometown as Lagos.
Same goes for people from Tepatitlán. To them Tepa is just fine. Puerto Vallarta is also shortened to Vallarta by many natives.[/quote]
Barra de Navidad to "Barra", Lagos de Moreno to "Lagos", San Cristóbal de Las Casas to "San Cristóbal", San Miguel d´Allende to "San Miguel", Puerto Vallarta to "Vallarta", Tuxtla Gutierrez to "Tuxtla", Ixtlahuacan de Membrillos to "Ixtla"; are all acceptable and Dawg cannot do anything about the people Solovino (Solo) hangs around with down on the beach, even Alfred Molina but anyone who calls El Rancho Grande "Guad" lacks even elementary class. Dawg can´t help any of you at this late stage of life. Continue to embarrass yourselves with my blessing.
hound dog- Bad Dawg
- Posts : 2067
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
hound dog wrote:
Barra de Navidad to "Barra", Lagos de Moreno to "Lagos", San Cristóbal de Las Casas to "San Cristóbal", San Miguel d´Allende to "San Miguel", Puerto Vallarta to "Vallarta", Tuxtla Gutierrez to "Tuxtla", Ixtlahuacan de Membrillos to "Ixtla"; are all acceptable and Dawg cannot do anything about the people Solovino (Solo) hangs around with down on the beach, even Alfred Molina but anyone who calls El Rancho Grande "Guad" lacks even elementary class. Dawg can´t help any of you at this late stage of life. Continue to embarrass yourselves with my blessing.
You didn't mention Cihua for Cihuatlán or Tepa for Tepatitlán.
Solovino- Share Holder
- Posts : 1131
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
[You didn't mention Cihua for Cihuatlán or Tepa for Tepatitlán.[/quote]
I try to limit my discussion to actual places of at least some significance. The most dangerous slum adjoining San Cristóbal, akin to a Brazilian favela, is called Las Hormigas. Nobody gives a rat´s ass what the inhabitants of that favela call it. All they ever say when in town seeking beer change is "Give me your money or die."
I try to limit my discussion to actual places of at least some significance. The most dangerous slum adjoining San Cristóbal, akin to a Brazilian favela, is called Las Hormigas. Nobody gives a rat´s ass what the inhabitants of that favela call it. All they ever say when in town seeking beer change is "Give me your money or die."
hound dog- Bad Dawg
- Posts : 2067
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
hound dog wrote:
I try to limit my discussion to actual places of at least some significance. The most dangerous slum adjoining San Cristóbal, akin to a Brazilian favela, is called Las Hormigas. Nobody gives a rat´s ass what the inhabitants of that favela call it. All they ever say when in town seeking beer change is "Give me your money or die."
Someone was whining about shortening the name of Jocotepec and everyone knows its significance in Mexico's history. Some people on this thread made unfounded claims saying that Mexicans don't shorten names of geographical locations. I'd be willing to bet that they both haven't lived here very long and don't speak very much Spanish. What do you think? I'm sure you agree (with me).
Solovino- Share Holder
- Posts : 1131
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
I never heard Guadalajara called "El Rancho Grande" before but I have heard "La Perla Tapatía" quite a lot, and I don't see how calling it "Guad" (which I don't), is any different from Mexicans calling that tongue-twisting place on the outskirts of Mexico City "Neza".
Ricardo- Share Holder
- Posts : 174
Join date : 2011-08-01
Re: Guadalajara
Solovino wrote:Enrique Figueroa alias "el picocho". Alfredo Molina, Gerardo Rolon "el cocol". "El Conan" all of them have been fishing Barra all of their lives. Fishing for dorado, sails and marlin is pretty good here right now btw.
Do you have any contact info for these guys?
Re: Guadalajara
[Someone was whining about shortening the name of Jocotepec and everyone knows its significance in Mexico's history. Some people on this thread made unfounded claims saying that Mexicans don't shorten names of geographical locations. I'd be willing to bet that they both haven't lived here very long and don't speak very much Spanish. What do you think? I'm sure you agree (with me).[/quote]
Solo, darling. The person who stated that people in Latin cultuures do not typically shorten names (not the person who complained of the shortening of Jocopetec) is my darlin´ wife with whom I have been fortunate enough to have spent the last 40 years. She is French and, therefore, of Latin heritage and tells me that the shortening of geographic names is not a common practice among people in Latin countries in her experience which is extensive. She has also lived exclusively in Mexico for a decade now, speaks Spanish fluently and is marginally conversant in a couple of Maya tongues. I have no bone to pick with either of you and uaually admire your postings although you must not consider such a remark as my having kissed your ass.
As for the "Joco" reference to Jocotepec made by the entertaining poster Lehrer, Dawg always refers to Jocotepec as "Yokeltepec" so would, if shortening the name, have to refer to that town as "Yokel". An appropriate appellation if there ever was one.
Solo, darling. The person who stated that people in Latin cultuures do not typically shorten names (not the person who complained of the shortening of Jocopetec) is my darlin´ wife with whom I have been fortunate enough to have spent the last 40 years. She is French and, therefore, of Latin heritage and tells me that the shortening of geographic names is not a common practice among people in Latin countries in her experience which is extensive. She has also lived exclusively in Mexico for a decade now, speaks Spanish fluently and is marginally conversant in a couple of Maya tongues. I have no bone to pick with either of you and uaually admire your postings although you must not consider such a remark as my having kissed your ass.
As for the "Joco" reference to Jocotepec made by the entertaining poster Lehrer, Dawg always refers to Jocotepec as "Yokeltepec" so would, if shortening the name, have to refer to that town as "Yokel". An appropriate appellation if there ever was one.
hound dog- Bad Dawg
- Posts : 2067
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
Or Ajijic for Axixic de Le Gringo Gordo!
Walter- Share Holder
- Posts : 229
Join date : 2010-04-05
Re: Guadalajara
As Oscar Wilde stated:
"Really, if the lower orders don't set us a good example, what on earth is the use of them? They seem, as a class, to have absolutely no sense of moral responsibility."
"Really, if the lower orders don't set us a good example, what on earth is the use of them? They seem, as a class, to have absolutely no sense of moral responsibility."
CheenaGringo- Share Holder
- Posts : 6692
Join date : 2010-04-17
Re: Guadalajara
How about that we make this assumption? Assuming that most members of this forum went past the 8th grade - would you have used GUAD in a term paper or thesis on Guadalajara?
CheenaGringo- Share Holder
- Posts : 6692
Join date : 2010-04-17
Re: Guadalajara
CanuckBob wrote:Solovino wrote:Enrique Figueroa alias "el picocho". Alfredo Molina, Gerardo Rolon "el cocol". "El Conan" all of them have been fishing Barra all of their lives. Fishing for dorado, sails and marlin is pretty good here right now btw.
Do you have any contact info for these guys?
I'll see what I can find.
Solovino- Share Holder
- Posts : 1131
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
Ricardo wrote:I never heard Guadalajara called "El Rancho Grande" before but I have heard "La Perla Tapatía" quite a lot, and I don't see how calling it "Guad" (which I don't), is any different from Mexicans calling that tongue-twisting place on the outskirts of Mexico City "Neza".
The word guanatos is a slang term for the city.
Solovino- Share Holder
- Posts : 1131
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
i prefer oscars words.
susan- Share Holder
- Posts : 557
Join date : 2011-10-21
Location : forum 24/7
Humor : none
Re: Guadalajara
CheenaGringo wrote:How about that we make this assumption? Assuming that most members of this forum went past the 8th grade - would you have used GUAD in a term paper or thesis on Guadalajara?
No but speaking language is always different and less formal than written language. And the languaging on message boards like this much more resembles speaking than formal written composition. Why that is could be an interesting topic all of its own.
"Much ado about nothing" is how I'd describe this complaint.
Mainecoons- Share Holder
- Posts : 1950
Join date : 2010-11-28
Age : 80
Location : Ajijic
Humor : Mad Magazine
Re: Guadalajara
I'm entertained by the Anglicization of European city names such as; Milan for Milano, Rome for Roma, Munich for Munchen, and Paris for phonecitally correct Paree. Even the orient isn't spared, It not Japan and never been Japan, it's Nihon.
David- Share Holder
- Posts : 5003
Join date : 2010-04-05
Location : Ajijic
Humor : Good
Re: Guadalajara
If one follows that train of thought, then one could also assume that it is proper to use gutter slang or swear words when posting on a forum.
Reflecting back to my early days of reading the various forums, most people took the time to spell out the full names of various cities, town or villages and seemed to have enough personal pride in what they wrote to either spell the names correctly or indicate so when they were not sure. I don't remember when the "Guad" phenomenon started but posters certainly are not doing the amateurs or newbies with little or no Mexico experience any favors. Heck, some of them even move to Mexico with the idealistic intent to learn the language and the so-called experts are pre-educating them to "bastardize" the names of cities, towns and villages. How many times have I read or heard people say that they are making concerted efforts to learn Spanish and then continue to verbally slaughter words/names such as Tlaquepaque, Tonala or even something as common as "topes", "libramiento" or "carretara".
Reflecting back to my early days of reading the various forums, most people took the time to spell out the full names of various cities, town or villages and seemed to have enough personal pride in what they wrote to either spell the names correctly or indicate so when they were not sure. I don't remember when the "Guad" phenomenon started but posters certainly are not doing the amateurs or newbies with little or no Mexico experience any favors. Heck, some of them even move to Mexico with the idealistic intent to learn the language and the so-called experts are pre-educating them to "bastardize" the names of cities, towns and villages. How many times have I read or heard people say that they are making concerted efforts to learn Spanish and then continue to verbally slaughter words/names such as Tlaquepaque, Tonala or even something as common as "topes", "libramiento" or "carretara".
CheenaGringo- Share Holder
- Posts : 6692
Join date : 2010-04-17
Re: Guadalajara
CheenaGringo wrote:If one follows that train of thought, then one could also assume that it is proper to use gutter slang or swear words when posting on a forum. ".
You mean ... it isn't?
hockables- Share Holder
- Posts : 3748
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
Exactly. It is, here and everywhere else.
Like I said, "much ado about nothing."
Like I said, "much ado about nothing."
Mainecoons- Share Holder
- Posts : 1950
Join date : 2010-11-28
Age : 80
Location : Ajijic
Humor : Mad Magazine
Re: Guadalajara
Is it time to to quote: "that is the type of pedantry up with which I will not put"?
gringal- Share Holder
- Posts : 11955
Join date : 2010-04-09
Location : Lake Chapala (from CA)
Humor : occasionally
Re: Guadalajara
Ricardo wrote:I never heard Guadalajara called "El Rancho Grande" before but I have heard "La Perla Tapatía" quite a lot, and I don't see how calling it "Guad" (which I don't), is any different from Mexicans calling that tongue-twisting place on the outskirts of Mexico City "Neza".
"El Rancho Grande" is what people from Mexico City have been known to call Guadalajara which is a term of derision similar to people in the U.S. referring to a large regional city as an overgrown cow town. Mexicans often abbreviate indigenous names they find difficult to pronounce. Nezahualcóytl, Popocatépetl , (POPO) and Iztaccihuatl (IZTA) If any of you out there find "Guadalajara" difficult to pronounce you might want to check with your doctor for signs of a silent stroke.
By the way, as I atated previously, the new Arco Norte has opened up splendid vistas of Popo and Izta as you approach Puebla City, especially in the early morning before obscurring clouds form. Then farther ob afew short hours later you pass Pico de Orizaba, the country´s tallest mountain and another breathtaking sight as you approach the Veracruz State line. A fine drive.
Last edited by hound dog on Mon Jan 02, 2012 1:50 pm; edited 1 time in total
hound dog- Bad Dawg
- Posts : 2067
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
hound dog wrote:Ricardo wrote:I never heard Guadalajara called "El Rancho Grande" before but I have heard "La Perla Tapatía" quite a lot, and I don't see how calling it "Guad" (which I don't), is any different from Mexicans calling that tongue-twisting place on the outskirts of Mexico City "Neza".
"El Rancho Grande" is what people from Mexico City have been known to call Guadalajara which is a term of derision similar to people in the U.S. referring to a large regional city as an overgrown cow town. Mexicans often abbreviate indigenous names they find difficult to pronounce. Nezahualcóytl, Popocatépetl , (POPO) and Iztaccihuatl (ITZA) If any of you out there find "Guadalajara" difficult to pronounce you might want to check with your doctor for signs of a silent stroke.
So in other words, mange magnet, it is wrong for English speakers to shorten names not in their native language but OK for Spanish speakers to do the same (but of course Latin cultures do not practice that custom)?
Oh, and who said those nahuatl names are difficult to pronounce for Mexicans?
Now I am off to "Cihua" on errands.
Solovino- Share Holder
- Posts : 1131
Join date : 2010-04-06
Re: Guadalajara
Solovino wrote:hound dog wrote:Ricardo wrote:I never heard Guadalajara called "El Rancho Grande" before but I have heard "La Perla Tapatía" quite a lot, and I don't see how calling it "Guad" (which I don't), is any different from Mexicans calling that tongue-twisting place on the outskirts of Mexico City "Neza".
"El Rancho Grande" is what people from Mexico City have been known to call Guadalajara which is a term of derision similar to people in the U.S. referring to a large regional city as an overgrown cow town. Mexicans often abbreviate indigenous names they find difficult to pronounce. Nezahualcóytl, Popocatépetl , (POPO) and Iztaccihuatl (ITZA) If any of you out there find "Guadalajara" difficult to pronounce you might want to check with your doctor for signs of a silent stroke.
So in other words, mange magnet, it is wrong for English speakers to shorten names not in their native language but OK for Spanish speakers to do the same (but of course Latin cultures do not practice that custom)?
Oh, and who said those nahuatl names are difficult to pronounce for Mexicans?
Now I am off to "Cihua" on errands.
Oh that's too bad, just when you're in top form with that mange magnet bit.
Just thought I'd add here that since Solovino is el perro equivocado, that is rather like the pot calling the kettle black, just sayin'.
raqueteer- Share Holder
- Posts : 1176
Join date : 2010-06-30
Page 2 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Similar topics
» Guadalajara Zoo
» Guadalajara Zoo
» Guadalajara Zoo
» Oxygen Concentrator but not from Oxi-Reyes or Lydia?
» bus to Guadalajara
» Guadalajara Zoo
» Guadalajara Zoo
» Oxygen Concentrator but not from Oxi-Reyes or Lydia?
» bus to Guadalajara
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum